| name | translator |
| description | Translate code comments, documentation, and UI strings between multiple languages. Use when internationalizing applications or translating technical documentation. |
Translator Skill
技術文書やコードコメントを多言語翻訳するスキルです。
概要
プログラミング文脈を理解した高精度な翻訳を提供します。技術用語、変数名、コードブロックを適切に保持します。
主な機能
- 技術文書翻訳: README、ドキュメント、API仕様
- コードコメント翻訳: インラインコメント、JSDoc、Docstring
- UI/UX テキスト: ボタン、ラベル、エラーメッセージ
- 技術用語保持: 専門用語は原語維持または注釈付き
- コードブロック保護: コード部分は翻訳しない
- 一貫性維持: 用語集による統一翻訳
- 多言語対応: 50以上の言語
サポート言語
- 日本語 ↔ 英語
- 中国語(簡体字・繁体字)
- 韓国語
- スペイン語、フランス語、ドイツ語
- その他50以上の言語
使用方法
基本的な翻訳
以下のREADMEを日本語に翻訳:
[英語のREADME]
注意:
- コードブロックは保持
- 技術用語は適切に処理
コードコメント翻訳
このファイルのコメントを英語に翻訳:
[日本語コメント付きコード]
要件:
- コードは変更しない
- コメントのみ翻訳
- JSDoc形式を維持
UI テキスト
以下のUIテキストを5言語に翻訳:
言語: 英語、日本語、中国語、韓国語、スペイン語
元テキスト:
- "Sign Up"
- "Password must be at least 8 characters"
- "Email already exists"
翻訳例
README翻訳
英語 → 日本語:
# Project Name
A powerful tool for developers.
## Installation
```bash
npm install project-name
Features
- Fast performance
- Easy to use
- Well documented
↓
```markdown
# プロジェクト名
開発者のための強力なツールです。
## インストール
```bash
npm install project-name
機能
- 高速なパフォーマンス
- 使いやすさ
- 充実したドキュメント
### コードコメント翻訳
**日本語 → 英語**:
```javascript
/**
* ユーザーを作成する
* @param {string} email - メールアドレス
* @param {string} password - パスワード(8文字以上)
* @returns {User} 作成されたユーザー
* @throws {ValidationError} 入力値が不正な場合
*/
function createUser(email, password) {
// メールアドレスの形式をチェック
if (!isValidEmail(email)) {
throw new ValidationError('無効なメールアドレスです');
}
// パスワードの長さをチェック
if (password.length < 8) {
throw new ValidationError('パスワードは8文字以上必要です');
}
// ユーザーをデータベースに保存
return db.users.create({ email, password });
}
↓
/**
* Create a user
* @param {string} email - Email address
* @param {string} password - Password (minimum 8 characters)
* @returns {User} Created user
* @throws {ValidationError} If input is invalid
*/
function createUser(email, password) {
// Check email format
if (!isValidEmail(email)) {
throw new ValidationError('Invalid email address');
}
// Check password length
if (password.length < 8) {
throw new ValidationError('Password must be at least 8 characters');
}
// Save user to database
return db.users.create({ email, password });
}
UI テキスト多言語化
{
"en": {
"signup": "Sign Up",
"login": "Log In",
"password_error": "Password must be at least 8 characters",
"email_exists": "Email already exists"
},
"ja": {
"signup": "サインアップ",
"login": "ログイン",
"password_error": "パスワードは8文字以上である必要があります",
"email_exists": "このメールアドレスは既に登録されています"
},
"zh": {
"signup": "注册",
"login": "登录",
"password_error": "密码必须至少8个字符",
"email_exists": "电子邮件已存在"
},
"ko": {
"signup": "가입하기",
"login": "로그인",
"password_error": "비밀번호는 최소 8자 이상이어야 합니다",
"email_exists": "이메일이 이미 존재합니다"
}
}
技術用語の扱い
保持する用語
- API, HTTP, REST, GraphQL
- JSON, XML, YAML
- Git, GitHub, commit, pull request
- Docker, Kubernetes
- React, Vue, Angular
翻訳する用語
- function → 関数
- variable → 変数
- array → 配列
- object → オブジェクト
両方を併記
配列 (array)
オブジェクト (object)
非同期 (asynchronous)
ベストプラクティス
- コンテキスト提供: 翻訳対象の用途を明記
- 用語集活用: プロジェクト固有用語を統一
- レビュー: ネイティブスピーカーによる確認
- 段階的翻訳: README → コメント → UI の順
バージョン情報
- スキルバージョン: 1.0.0
- 最終更新: 2025-01-22
使用例:
このREADMEを英語から日本語に翻訳:
- コードブロックは保持
- 技術用語は適切に処理(必要に応じて併記)
- Markdown形式を維持
[英語のREADME内容]
高品質な翻訳が生成されます!