Claude Code Plugins

Community-maintained marketplace

Feedback

Expert in searching Kabardian glossaries and dictionaries. Provides word definitions, translations, and examples from Rus-Ady and Ady-Ady dictionaries. Activates when user requests word lookup, mentions "найди слово", "поиск в словаре", "glossary", "dictionary", "что означает", or needs translation help for specific words.

Install Skill

1Download skill
2Enable skills in Claude

Open claude.ai/settings/capabilities and find the "Skills" section

3Upload to Claude

Click "Upload skill" and select the downloaded ZIP file

Note: Please verify skill by going through its instructions before using it.

SKILL.md

name kbd-glossary
description Expert in searching Kabardian glossaries and dictionaries. Provides word definitions, translations, and examples from Rus-Ady and Ady-Ady dictionaries. Activates when user requests word lookup, mentions "найди слово", "поиск в словаре", "glossary", "dictionary", "что означает", or needs translation help for specific words.
allowed-tools Grep, Read

Kabardian Glossary Lookup

Эксперт по поиску слов в кабардинских словарях. Помогает находить определения, переводы и примеры использования слов из русско-кабардинского и кабардинско-кабардинского словарей.

🎯 Когда активироваться

Этот skill активируется когда пользователь:

  • Просит найти слово в словаре
  • Спрашивает перевод конкретного слова
  • Упоминает "найди слово", "поиск в словаре", "что означает"
  • Говорит "glossary", "dictionary", "словарь"
  • Нуждается в определении кабардинского слова
  • Просит примеры использования слова

Триггеры: "найди слово", "поиск в словаре", "glossary", "dictionary", "что означает", "как переводится", "словарь"


📋 Workflow поиска

Шаг 1: Определение типа запроса

Определи что ищет пользователь:

Тип A: Русское слово → Кабардинский перевод

  • Используй data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
  • Русско-кабардинский словарь

Тип B: Кабардинское слово → Определение на кабардинском

  • Используй data/glossary/Ady-Ady_AP.csv
  • Толковый словарь на кабардинском

Тип C: Не уверен → Поиск в обоих словарях

  • Ищи параллельно в обоих файлах

Шаг 2: Поиск слова

⚠️ КРИТИЧЕСКИ ВАЖНО: Работа с большими файлами

Словари очень большие (Ady-Ady_AP.csv ~16 МБ, Rus-Ady_UASP.csv ~3.5 МБ).

НИКОГДА не используй Read для чтения всего файла целиком!

✅ ВСЕГДА используй Grep с фильтрацией:

# Поиск русского слова в русско-кабардинском словаре
grep -i "^\"слово\"" /Users/panagoa/PycharmProjects/kbd_translate/data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv

# Поиск кабардинского слова в толковом словаре
grep -i "^\"СЛОВО\"" /Users/panagoa/PycharmProjects/kbd_translate/data/glossary/Ady-Ady_AP.csv

# Ограничить вывод (первые 5 совпадений)
grep -i -m 5 "слово" /Users/panagoa/PycharmProjects/kbd_translate/data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv

Обязательные параметры Grep:

  • -i - игнорировать регистр (case-insensitive)
  • ^\"слово\" - искать ТОЧНО в начале строки (первая колонка CSV)
  • -m N - ограничить количество результатов (N совпадений)

Параметры для больших файлов:

  • -F - Fixed string (быстрее для простых строк без regex)
  • --line-buffered - построчная буферизация
  • -m 10 - остановиться после 10 совпадений

Примечания:

  • В толковом словаре (Ady-Ady) заголовки часто в ВЕРХНЕМ регистре
  • Используй вариации: прямое написание и с заглавной буквы
  • Grep обрабатывает файлы потоково - НЕ загружает в память целиком

Шаг 3: Обработка результата

Если найдено:

  1. Извлеки HTML-контент из CSV
  2. Удали HTML-теги для читаемости (опционально)
  3. Представь пользователю:
    • Заголовок (искомое слово)
    • Определение/перевод
    • Примеры использования (если есть)

Если не найдено:

  1. Попробуй варианты написания:

    • С заглавной буквы / строчными
    • С глоттальным смычкой I / без
    • Проверь альтернативные формы
  2. Поиск в корпусе переводов (НОВОЕ!):

    # Ищем слово в примерах переводов
    grep -i -m 10 "искомое_слово" data/translations/sents_292k.csv
    
    • Корпус содержит ~292,000 проверенных переводов
    • Покажет как слово используется в реальных предложениях
    • Формат: кабардинский,русский
  3. Если всё равно не найдено:

    • Сообщи пользователю
    • Предложи поискать похожие слова (частичное совпадение)

Шаг 4: Форматирование вывода

Стандартный формат вывода:

Найдено в: [Rus-Ady / Ady-Ady словаре]

Слово: [искомое_слово]

Определение:
[текст определения/перевода]

Примеры:
[примеры использования если есть]

Для HTML-контента:

  • Можно оставить HTML теги для сохранения форматирования
  • Или убрать для упрощения (по предпочтению пользователя)

Шаг 5: Дополнительная информация

При необходимости предоставь:

  • Грамматическую информацию (м., ж., мн., и т.д.)
  • Стилистические пометы (устар., разг., и т.д.)
  • Синонимы или связанные слова
  • Этимологию (если указана)

🛡️ Безопасность и ограничения

allowed-tools: Grep, Read

Этот skill может:

  • ✅ Искать слова в словарях
  • ✅ Читать содержимое словарных файлов
  • ✅ Выполнять grep-запросы для быстрого поиска

Этот skill НЕ может:

  • ❌ Модифицировать словари
  • ❌ Создавать новые файлы
  • ❌ Выполнять произвольный код

🎨 Best Practices

Эффективность при работе с большими файлами

  1. ВСЕГДА используй Grep вместо Read - файлы слишком большие для полной загрузки
  2. Используй точный поиск - ^\"слово\" ищет только в первой колонке
  3. Ограничивай результаты - -m 10 останавливается после 10 совпадений
  4. Используй Fixed String - -F быстрее чем regex для простых строк

Точность поиска

  1. Пробуй варианты написания - кабардинская орфография может варьироваться
  2. Обращай внимание на регистр - в Ady-Ady словаре заголовки часто в ВЕРХНЕМ регистре
  3. Проверяй глоттальный смычка - может быть записан как Ӏ, I, 1, l

Представление результатов

  1. Очищай HTML - если нужно упрощенное представление
  2. Предлагай похожие слова - если точное совпадение не найдено
  3. Показывай источник - указывай из какого словаря результат

Примеры эффективных команд

# Самый быстрый поиск (Fixed String + ограничение)
grep -F -i -m 1 "\"слово\"" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv

# Точный поиск в начале строки
grep -i "^\"слово\"," data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv

# Частичный поиск с ограничением (только если точный не найден)
grep -i -m 10 "слово" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv

# Поиск в обоих словарях параллельно (только заголовки)
grep -i "^\"слово\"" data/glossary/*.csv

🚀 Примеры использования

Пример 1: Поиск русского слова

User: "Найди слово 'дом' в словаре"

Skill:
1. Определяет: русское слово → использовать Rus-Ady_UASP.csv
2. Выполняет: grep -i "^\"дом\"" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
3. Извлекает результат
4. Форматирует и возвращает перевод с примерами

Пример 2: Поиск кабардинского слова

User: "Что означает 'унэ'?"

Skill:
1. Определяет: кабардинское слово → проверить оба словаря
2. Выполняет:
   - grep -i "^\"УНЭ\"" data/glossary/Ady-Ady_AP.csv
   - grep -i "^\"унэ\"" data/glossary/Rus-Ady_UASP.csv
3. Находит определения в обоих
4. Возвращает толкование из Ady-Ady и возможные переводы

Пример 3: Слово не найдено в словаре, поиск в корпусе

User: "Найди слово 'компьютер'"

Skill:
1. Ищет точное совпадение в словарях: не найдено
2. Ищет в корпусе переводов:
   grep -i -m 10 "компьютер" data/translations/sents_292k.csv
   → находит предложения с использованием слова
3. Сообщает:
   "В словаре не найдено, но в корпусе переводов найдены примеры:

   Примеры использования из корпуса (~292k переводов):
   1. 'Компьютерым IуэхукI...' - 'Компьютер работает...'
   2. 'Компьютер къыIэхьэ...' - 'Компьютер новый...'

   Слово используется как заимствование без перевода."

Пример 4: Обработка HTML

User: "Найди 'абажур' и покажи без HTML"

Skill:
1. Находит: "абажур","<div style=\"margin-left:1em\">...</div>"
2. Удаляет HTML теги
3. Возвращает чистый текст:
   "Слово: абажур
   Определение: абажур, уэздыгъэм фIалъхьэ, нэм нэхур къемыуэн папщIэ
   Пример: голубой абажур = абажур щхъуантIэ"

Пример 5: Множественные результаты

User: "Найди все значения слова 'а'"

Skill:
1. Находит несколько записей (буква, союз, частица, междометие)
2. Возвращает все значения нумерованным списком:
   "Найдено 3 значения:

   1. Буква алфавита
   2. Союз (противительный, присоединительный)
   3. Междометие (вопросительное)"

📁 Структура словарей и корпуса

Rus-Ady_UASP.csv (Русско-кабардинский)

Формат: "русское_слово","<HTML_контент>"

Колонки:
- Столбец 1: Русское слово (ключ)
- Столбец 2: HTML с переводом и примерами

Содержит:

  • Переводы с русского на кабардинский
  • Грамматические пометы (м., ж., мн.)
  • Примеры использования
  • Стилистические пометы

Ady-Ady_AP.csv (Толковый словарь)

Формат: "КАБАРДИНСКОЕ_СЛОВО","<HTML_контент>"

Колонки:
- Столбец 1: Кабардинское слово (ключ, часто в ВЕРХНЕМ регистре)
- Столбец 2: HTML с определением на кабардинском

Содержит:

  • Определения на кабардинском языке
  • Этимологию
  • Примеры из литературы
  • Связанные слова и выражения

sents_292k.csv (Корпус переводов) - НОВОЕ!

Формат: "кабардинское_предложение","русский_перевод"
Путь: data/translations/sents_292k.csv

Колонки:
- Столбец 1: Кабардинский текст (translated)
- Столбец 2: Русский перевод (source)

Содержит:

  • ~292,000 проверенных пар переводов
  • Реальные примеры использования слов в контексте
  • Различные грамматические конструкции
  • Современное использование языка

Использование:

  • Поиск примеров когда слово не найдено в словарях
  • Изучение контекста использования слов
  • Проверка правильности перевода
  • ⚠️ ВАЖНО: Файл очень большой (~45 МБ), ВСЕГДА используй -m N для ограничения результатов!

💡 Советы по поиску

Работа с глоттальным смычкой

Кабардинский глоттальный смычка может быть записан:

  • Ӏ (U+04CF) - оригинальный символ
  • I (латинская I) - стандартизированный вариант
  • 1 (цифра) - иногда в старых текстах
  • l (строчная L) - ошибочный вариант

При поиске пробуй оба варианта:

# С оригинальным символом
grep "IуащхьэмахуэMahue"

# С латинской I
grep "IуащхьэмахуэMahue"

Частичный поиск

Если точное совпадение не найдено, используй частичный поиск С ОГРАНИЧЕНИЕМ:

# Поиск слов, содержащих "унэ" (ОГРАНИЧИТЬ до 20 результатов)
grep -i -m 20 "унэ" data/glossary/Ady-Ady_AP.csv

# Поиск только в заголовках (первая колонка)
grep -i -m 20 "^\"[^\"]*унэ" data/glossary/Ady-Ady_AP.csv

⚠️ Внимание:

  • Частичный поиск БЕЗ -m может вернуть тысячи результатов
  • ВСЕГДА используй -m N для ограничения
  • Для больших результатов лучше уточнить запрос

🔄 Расширение и обновление

Словари являются статическими файлами. При обновлении словарей:

  1. Структура CSV должна сохраняться
  2. Первая колонка - ключевое слово
  3. Вторая колонка - HTML-контент с определением

⚡ Производительность и оптимизация

Почему Grep, а не Read?

Размеры файлов:

  • Rus-Ady_UASP.csv: 3.5 МБ (50,000+ строк)
  • Ady-Ady_AP.csv: 16 МБ (200,000+ строк)

Сравнение подходов:

Метод Время Память Результат
Read целиком 5-10 сек 16 МБ в памяти ❌ Медленно, расходует память
Grep точный <0.1 сек Минимум ✅ Мгновенно
Grep частичный 0.5-2 сек Минимум ✅ Быстро с -m

Вывод: Grep обрабатывает файлы потоково, останавливается при первом совпадении (с -m 1), НЕ загружает весь файл в память.

Оптимальная стратегия поиска

Шаг 1: Точный поиск (молниеносно)
  grep -F -i -m 1 "\"слово\"" file.csv

Шаг 2: Если не найдено - поиск в начале строки (быстро)
  grep -i "^\"слово" file.csv

Шаг 3: Если не найдено - частичный с ограничением (приемлемо)
  grep -i -m 20 "слово" file.csv

Критические правила

  1. ВСЕГДА используй Grep для поиска
  2. ВСЕГДА используй -m N при частичном поиске
  3. ВСЕГДА ищи точное совпадение сначала
  4. НИКОГДА не читай файл целиком с Read
  5. НИКОГДА не делай поиск без ограничения результатов

Готов помочь с быстрым и эффективным поиском любых слов в кабардинских словарях!